Laogege's Journal

东京爱情故事主题曲详细解析

ラブストーりー: rabu sutoorii [love story]
は: wa [topic marker]
突然: totsuzen [suddenly]
に: ni [particle indicating a state]

译:突如其来的爱情

何から伝えればいいのか
Nani kara tsuta ereba ii no ka

何: なに nani [什么]
から:から kara [从]
伝: つた tsuta [传达]
えれば: えれば ereba [如果告诉]
いい: ii [好]
のか: noka [吗]

译:不知该从何说起才好

分からないまま時は流れて
Wakaranai mama toki wa nagarete

分: わ wa [理解]
からない: karanai [不理解]
まま: mama [状态]
時: とき toki [时间]
は: wa [主题标记]
流れ: ながれ nagare [流逝]
て: te [连接词]

译:时间在不理解的状态下流逝

浮かんでは消えてゆく
Ukande wa kiete yuku

浮かん: うかん ukan [浮现]
で: de [连接词]
は: wa [强调]
消え: きえ kie [消失]
て: te [连接词]
ゆく: yuku [去]

译:涌上心头的言语却又消失

ありふれた言葉だけ
Arifureta kotoba dake

ありふれた: arifureta [常见的]
言葉: ことば kotoba [话语]
だけ: dake [只是]

译:那只是些陈词滥调

君があまり素敵だから
Kimi ga amari suteki dakara

君: きみ kimi [你]
が: ga [主语标记]
あまり: amari [非常]
素敵: すてき suteki [美好]
だから: dakara [因为]

译:因为你的美丽动人

ただ素直に好きと言えないで
Tada sunao ni suki to ienaide

ただ: tada [只是]
素直: すなお sunao [坦率]
に: ni [副词标记]
好き: すき suki [喜欢]
と: to [引用]
言え: いえ ie [说]
ない: nai [不]
で: de [连接词]

译:只是我无法坦率地说出喜欢

多分もうすぐ雨も止んで二人黄昏
Tabun mōsugu ame mo yande futari tasogare

多分: たぶん tabun [大概]
もうすぐ: mōsugu [马上]
雨: あめ ame [雨]
も: mo [也]
止ん: やん yan [停止]
で: de [连接词]
二人: ふたり futari [两人]
黄昏: たそがれ tasogare [黄昏]

译:雨快停了,在这个只属于我俩的黄昏

あの日あの時あの場所で
Ano hi ano toki ano basho de

あの: ano [那个]
日: ひ hi [天]
あの: ano [那个]
時: とき toki [时候]
あの: ano [那个]
場所: ばしょ basho [地方]
で: de [在]

译:在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら
Kimi ni aenakattara

君: きみ kimi [你]
に: ni [目标标记]
会え: あえ ae [遇见]
なかったら: nakattara [如果没]

译:如果不曾与你邂逅

僕らはいつまでも見知らぬ二人のまま
Bokura wa itsu made mo mishiranu futari no mama

僕ら: ぼくら bokura [我们]
は: wa [主题标记]
いつまでも: itsumademo [永远]
見知らぬ: みしらぬ mishiranu [不认识的]
二人: ふたり futari [两人]
の: no [所有格]
まま: mama [状态]

译:我们将是两个永远的陌生人

誰かが甘く誘う言葉に
Dareka ga amaku sasou kotoba ni

誰か: だれか dareka [某人]
が: ga [主语标记]
甘く: あまく amaku [甜美地]
誘う: さそう sasou [引诱]
言葉: ことば kotoba [话语]
に: ni [目标标记]

译:谁在用甜蜜的言语诱惑

もう心揺れたりしないで
Mou kokoro yuretari shinaide

もう: mou [已经]
心: こころ kokoro [心]
揺れ: ゆれ yure [摇动]
たり: tari [或者]
しないで: shinaide [不要]

译:别再让心动摇

切ないけど そんなふうに
Setsunaikedo sonna fuu ni

切ない: せつない setsunai [难过]
けど: kedo [但是]
そんな: sonna [那样]
ふう: fuu [样子]
に: ni [副词标记]

译:虽然很伤心,但就是那样

心は縛れない
Kokoro wa shibarenai

心: こころ kokoro [心]
は: wa [主题标记]
縛れ: しばれ shibare [束缚]
ない: nai [不]

译:也别放在心上

明日になれば君をきっと
Ashita ni nareba kimi o kitto

明日: あした ashita [明天]
に: ni [时间标记]
なれ: nare [变成]
ば: ba [如果]
君: きみ kimi [你]
を: o [宾语标记]
きっと: kitto [一定]

译:一天比一天更喜欢你

今よりもっと好きになる
Ima yori motto suki ni naru

今: いま ima [现在]
より: yori [比]
もっと: motto [更加]
好き: すき suki [喜欢]
に: ni [目标标记]
なる: naru [变成]

译:比现在更爱你

そのすべてが僕の中で
Sono subete ga boku no naka de

その: sono [那个]
すべて: subete [全部]
が: ga [主语标记]
僕: ぼく boku [我]
の: no [所有格]
中: なか naka [里面]
で: de [在]

译:我所有的一切

時を越えてゆく
Toki o koete yuku

時: とき toki [时间]
を: o [宾语标记]
越え: こえ koe [超越]
て: te [连接词]
ゆく: yuku [去]

译:越过时空的阻隔来到你身边

君のために翼になる
Kimi no tame ni tsubasa ni naru

君: きみ kimi [你]
の: no [所有格]
ため: tame [为了]
に: ni [目标标记]
翼: つばさ tsubasa [翅膀]
に: ni [变成]
なる: naru [成为]

译:我要变成翅膀

君を守りつづける
Kimi o mamoritsuzukeru

君: きみ kimi [你]
を: o [宾语标记]
守り: まもり mamori [守护]
つづける: tsuzukeru [继续]

译:永远地守护你

柔らかく君を包む
Yawarakaku kimi o tsutsumu

柔らかく: やわらかく yawarakaku [温柔地]
君: きみ kimi [你]
を: o [宾语标记]
包む: つつむ tsutsumu [包围]

译:温柔地拥抱你

あの風になる
Ano kaze ni naru

あの: ano [那个]
風: かぜ kaze [风]
に: ni [变成]
なる: naru [成为]

译:我要变成风

あの日あの時あの場所で
Ano hi ano toki ano basho de

あの: ano [那个]
日: ひ hi [天]
あの: ano [那个]
時: とき toki [时候]
あの: ano [那个]
場所: ばしょ basho [地方]
で: de [在]

译:在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら
Kimi ni aenakattara

君: きみ kimi [你]
に: ni [目标标记]
会え: あえ ae [遇见]
なかったら: nakattara [如果没]

译:如果不曾与你邂逅

僕らはいつまでも
Bokura wa itsumademo

僕ら: ぼくら bokura [我们]
は: wa [主题标记]
いつまでも: itsumademo [永远]

译:我们将永远

見知らぬ二人のまま
Mishiranu futari no mama

見知らぬ: みしらぬ mishiranu [不认识的]
二人: ふたり futari [两人]
の: no [所有格]
まま: mama [状态]

译:是两个陌生人

今君の心が動いた
Ima kimi no kokoro ga ugoita

今: いま ima [现在]
君: きみ kimi [你]
の: no [所有格]
心: こころ kokoro [心]
が: ga [主语标记]
動い: うごい ugoi [动]
た: ta [过去式]

译:现在你已动了心

言葉止めて肩を寄せて
Kotoba tomete kata o yosete

言葉: ことば kotoba [话语]
止め: とめ tome [停止]
て: te [连接词]
肩: かた kata [肩膀]
を: o [宾语标记]
寄せ: よせ yose [靠近]
て: te [连接词]

译:无需言语 请依偎着我

僕は忘れないこの日を
Boku wa wasurenai kono hi o

僕: ぼく boku [我]
は: wa [主题标记]
忘れ: わすれ wasure [忘记]
ない: nai [不]
この: kono [这个]
日: ひ hi [天]
を: o [宾语标记]

译:在那难忘的日子

君を誰にも渡さない
Kimi o dare ni mo watasanai

君: きみ kimi [你]
を: o [宾语标记]
誰: だれ dare [谁]
に: ni [目标标记]
も: mo [也]
渡さ: わたさ watasa [让给]
ない: nai [不]

译:我不会把你让给任何人

君のために翼になる
Kimi no tame ni tsubasa ni naru

君: きみ kimi [你]
の: no [所有格]
ため: tame [为了]
に: ni [目标标记]
翼: つばさ tsubasa [翅膀]
に: ni [变成]
なる: naru [成为]

译:我要变成翅膀

君を守りつづける
Kimi o mamoritsuzukeru

君: きみ kimi [你]
を: o [宾语标记]
守り: まもり mamori [守护]
つづける: tsuzukeru [继续]

译:紧紧地守护你

柔らかく君を包む
Yawarakaku kimi o tsutsumu

柔らかく: やわらかく yawarakaku [温柔地]
君: きみ kimi [你]
を: o [宾语标记]
包む: つつむ tsutsumu [包围]

译:温柔地拥抱你

あの風になる
Ano kaze ni naru

あの: ano [那个]
風: かぜ kaze [风]
に: ni [变成]
なる: naru [成为]

译:我要变成风

あの日あの時あの場所で
Ano hi ano toki ano basho de

あの: ano [那个]
日: ひ hi [天]
あの: ano [那个]
時: とき toki [时候]
あの: ano [那个]
場所: ばしょ basho [地方]
で: de [在]

译:在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら
Kimi ni aenakattara

君: きみ kimi [你]
に: ni [目标标记]
会え: あえ ae [遇见]
なかったら: nakattara [如果没]

译:如果不曾与你邂逅

僕らはいつまでも
Bokura wa itsumademo

僕ら: ぼくら bokura [我们]
は: wa [主题标记]
いつまでも: itsumademo [永远]

译:我们将永远

見知らぬ二人のまま
Mishiranu futari no mama

見知らぬ: みしらぬ mishiranu [不认识的]
二人: ふたり futari [两人]
の: no [所有格]
まま: mama [状态]

译:是陌生人

誰かが甘く誘う言葉に
Dareka ga amaku sasou kotoba ni

誰か: だれか dareka [某人]
が: ga [主语标记]
甘く: あまく amaku [甜美地]
誘う: さそう sasou [引诱]
言葉: ことば kotoba [话语]
に: ni [目标标记]

译:谁在用甜蜜的言语诱惑

心揺れたりしないで
Kokoro yuretari shinaide

心: こころ kokoro [心]
揺れ: ゆれ yure [摇动]
たり: tari [或者]
しないで: shinaide [不要]

译:别再为他人的甜言蜜语而动心

君を包むあの風になる
Kimi o tsutsumu ano kaze ni naru

君: きみ kimi [你]
を: o [宾语标记]
包む: つつむ tsutsumu [包围]
あの: ano [那个]
風: かぜ kaze [风]
に: ni [变成]
なる: naru [成为]

译:我要变成围绕你的风

あの日あの時あの場所で
Ano hi ano toki ano basho de

あの: ano [那个]
日: ひ hi [天]
あの: ano [那个]
時: とき toki [时候]
あの: ano [那个]
場所: ばしょ basho [地方]
で: de [在]

译:在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら
Kimi ni aenakattara

君: きみ kimi [你]
に: ni [目标标记]
会え: あえ ae [遇见]
なかったら: nakattara [如果没]

译:如果不曾与你邂逅

僕らはいつまでも
Bokura wa itsumademo

僕ら: ぼくら bokura [我们]
は: wa [主题标记]
いつまでも: itsumademo [永远]

译:我们将永远

見知らぬ二人のまま
Mishiranu futari no mama

見知らぬ: みしらぬ mishiranu [不认识的]
二人: ふたり futari [两人]
の: no [所有格]
まま: mama [状态]

译:是陌生人
Author image
About Laogege
Menlo Park Website
Angel Investor, Creator, Speaker, Coder & Lifelong Learner
You've successfully subscribed to Laogege's Journal
Great! Next, complete checkout for full access to Laogege's Journal
Welcome back! You've successfully signed in.
Unable to sign you in. Please try again.
Success! Your account is fully activated, you now have access to all content.
Error! Stripe checkout failed.
Success! Your billing info is updated.
Error! Billing info update failed.