东京爱情故事主题曲详细解析
1. 第一段
何から伝えればいいのか分からないまま時は流れて浮かんでは消えてゆくありふれた言葉だけ
なにからつたえればいいのかわからないままときはながれてうかんではきえてゆくありふれたことばだけ
逐词解析:
何から (なにから) - 从什么[开始]
伝えれば (つたえれば) - 如果告诉
いいのか - 是否可以
分からない (わからない) - 不知道
まま - 依然/仍然
時は (ときは) - 时间
流れて (ながれて) - 流逝
浮かんでは (うかんでは) - 浮现出
消えてゆく (きえてゆく) - 消失
ありふれた - 普通的/平凡的
言葉 (ことば) - 话语
だけ - 只是
意译:不知从何说起,时光流逝,那些平凡的话语浮现又消失
2. 第二段
君があんまりすてきだから
きみがあんまりすてきだから
ただすなおに好きと言えないで多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ
ただすなおにすきといえないでたぶんもうすぐあめもやんでふたりたそがれ
逐词解析:
君が (きみが) - 你
あんまり - 太过
すてき - 美好/棒
だから - 所以
ただ - 仅仅
すなお - 坦率
好きと (すきと) - 喜欢
言えない (いえない) - 说不出
多分 (たぶん) - 大概
もうすぐ - 很快
雨も (あめも) - 雨也
止んで (やんで) - 停止
二人 (ふたり) - 两个人
たそがれ - 黄昏
意译:因为你太美好,无法坦率地说出喜欢,也许很快雨就会停,两个人在黄昏时分
3. 重复段落
あの日あの時あの場所で君に会えなかったら
あのひあのときあのばしょできみにあえなかったら
僕等はいつまでも見知らぬ二人のまま
ぼくらはいつまでもみしらぬふたりのまま
逐词解析:
あの日 (あのひ) - 那天
あの時 (あのとき) - 那时
あの場所 (あのばしょ) - 那个地方
君に (きみに) - 与你
会えなかったら (あえなかったら) - 如果没有相遇的话
僕等は (ぼくらは) - 我们
いつまでも - 永远
見知らぬ (みしらぬ) - 互不相识的
二人 (ふたり) - 两个人
まま - 就那样
意译:如果那天那时在那个地方没能遇见你,我们可能永远都是互不相识的两个人
4. 新段落
誰れかが甘く誘う言葉にもう心揺れたりしないで
だれかがあまくさそうことばにもうこころゆれたりしないで
切ないけどそんなふうに心は縛れない
せつないけどそんなふうにこころはしばれない
逐词解析:
誰れか (だれか) - 某人
甘く (あまく) - 甜蜜地
誘う (さそう) - 诱惑
言葉に (ことばに) - 对话语
もう - 已经
心 (こころ) - 心
揺れたり (ゆれたり) - 摇动/动摇
しないで - 不要
切ない (せつない) - 心痛的
そんなふうに - 那样地
縛れない (しばれない) - 无法束缚
意译:不要再被谁甜蜜的诱惑之词动摇内心,虽然很痛苦但心无法那样被束缚
东京爱情故事主题曲详细解析(续)
5. 第五段
明日になれば君をきっと今よりもっと好きになるそのすべてが僕のなかで時を超えてゆく
あしたになればきみをきっときょうよりもっとすきになるそのすべてがぼくのなかでときをこえてゆく
逐词解析:
明日 (あした) - 明天
になれば - 如果变成
君を (きみを) - 你(宾格)
きっと - 一定
今より (いまより) - 比现在
もっと - 更加
好きになる (すきになる) - 变得更喜欢
そのすべて - 这一切
僕の (ぼくの) - 我的
なかで - 在...之中
時を (ときを) - 时间
超えて (こえて) - 超越
ゆく - 继续
意译:到了明天一定会比现在更喜欢你,这一切都在我心中超越时间持续着
6. 第六段
君のためにつばさになる君を守りつづける
きみのためにつばさになるきみをまもりつづける
やわらかく君をつつむあの風になる
やわらかくきみをつつむあのかぜになる
逐词解析:
君のために (きみのために) - 为了你
つばさ - 翅膀
になる - 变成
守り (まもり) - 守护
つづける - 继续
やわらかく - 温柔地
つつむ - 包围
あの風 (あのかぜ) - 那阵风
意译:为了你我要变成翅膀继续守护你
温柔地将你包围,化身为那阵风
7. 新段落
今君の心が動いた言葉止めて肩を寄せて
いまきみのこころがうごいたことばとめてかたをよせて
僕は忘れないこの日を君を誰れにも渡さない
ぼくはわすれないこのひをきみをだれにもわたさない
逐词解析:
今 (いま) - 现在
心が動いた (こころがうごいた) - 心动了
言葉止めて (ことばとめて) - 停住话语
肩を寄せて (かたをよせて) - 靠近肩膀
忘れない (わすれない) - 不会忘记
この日を (このひを) - 这一天
誰れにも (だれにも) - 给任何人
渡さない (わたさない) - 不会让出
意译:现在你的心被触动了,停住话语,靠近我的肩膀
我永远不会忘记这一天,也不会把你让给任何人
8. 最终段
誰れかが甘く誘う言葉に心揺れたりしないで君をつつむあの風になる
だれかがあまくさそうことばにこころゆれたりしないできみをつつむあのかぜになる
逐词解析:
誰れか (だれか) - 某人
甘く (あまく) - 甜蜜地
誘う (さそう) - 诱惑
言葉に (ことばに) - 对话语
心揺れ (こころゆれ) - 心动摇
しないで - 不要
つつむ - 包围
あの風 (あのかぜ) - 那阵风
になる - 变成
意译:不要因为谁甜蜜的诱惑之词而心动,我要化身为那阵包围着你的风
主要语法点总结:
- 条件形式:
- ~ば形:「になれば」
- ~たら形:「会えなかったら」
- 动词变化:
- 可能形否定:「会えない」
- て形连用:「流れて」「超えて」
- 継続形:「つづける」
- 形容词用法:
- い形容词:「切ない」
- な形容词:「やわらか」
- 特殊表达:
- ~のために:表示目的
- ~のまま:保持状态
- ~てゆく:表示持续
这首歌在语言学习方面特别有价值的地方是:
- 丰富的感情表达词汇
- 自然的口语表达方式
- 多样的语法变化形式
- 优美的比喻用语